TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 1:6

Konteks
1:6 For I am sure of this very thing, 1  that the one 2  who began a good work in 3  you will perfect it 4  until the day of Christ Jesus.

Filipi 1:17-18

Konteks
1:17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. 5  1:18 What is the result? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is being proclaimed, and in this I rejoice.

Yes, 6  and I will continue to rejoice,

Filipi 1:22

Konteks
1:22 Now if I am to go on living in the body, 7  this will mean productive work 8  for me, yet I don’t know which I prefer: 9 

Filipi 1:28

Konteks
1:28 and by not being intimidated in any way by your opponents. This is 10  a sign of their 11  destruction, but of your salvation – a sign which 12  is from God.

Filipi 2:1-2

Konteks
Christian Unity and Christ’s Humility

2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 13  any affection or mercy, 14  2:2 complete my joy and be of the same mind, 15  by having the same love, being united in spirit, 16  and having one purpose.

Filipi 2:16

Konteks
2:16 by holding on to 17  the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain.

Filipi 2:22

Konteks
2:22 But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.

Filipi 3:12

Konteks
Keep Going Forward

3:12 Not that I have already attained this – that is, I have not already been perfected – but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me. 18 

Filipi 3:18-19

Konteks
3:18 For many live, about whom I have often told you, and now, with tears, I tell you that they are the enemies of the cross of Christ. 3:19 Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about earthly things. 19 

Filipi 4:7

Konteks
4:7 And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds 20  in Christ Jesus.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn Grk “since I am sure of this very thing.” The verse begins with an adverbial participle that is dependent on the main verb in v. 3 (“I thank”). Paul here gives one reason for his thankfulness.

[1:6]  2 tn The referent is clearly God from the overall context of the paragraph and the mention of “the day of Christ Jesus” at the end, which would be redundant if Christ were referred to here.

[1:6]  3 tn Or “among.”

[1:6]  4 tn The word “it” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[1:17]  5 tn Grk “thinking to cause trouble to my bonds.”

[1:18]  6 tn Or “But.” The conjunction ἀλλά (alla) may be emphatic or contrastive. If the former, the idea may be that Paul will continue rejoicing because of the proclamation of the gospel or because of his imminent release from prison (v. 19); if the latter, Paul is now turning his attention solely to this second reason to rejoice, viz., that he will soon be released from prison. In this latter view the clause should be translated, “But I will also rejoice since I know…”

[1:22]  7 tn Grk “flesh.”

[1:22]  8 tn Grk “fruit of work”; the genitive ἔργου (ergou) is taken as an attributed genitive in which the head noun, καρπός (karpos), functions attributively (cf. ExSyn 89-91).

[1:22]  9 tn Grk “what I shall prefer.” The Greek verb αἱρέω (Jairew) could also mean “choose,” but in this context such a translation is problematic for it suggests that Paul could perhaps choose suicide (cf. L&N 30.86).

[1:22]  sn I don’t know what I prefer. Paul is here struggling with what would be most beneficial for both him and the church. He resolves this issue in vv. 24-25.

[1:28]  10 tn Grk “which is,” continuing the sentence begun in v. 27.

[1:28]  sn The antecedent of the pronoun This is conceptual, most likely referring to the Philippian Christians standing firm for the gospel. Thus, their stand for the gospel is the dual sign of their opponents’ destruction and of their own salvation.

[1:28]  11 tn Grk “to them.”

[1:28]  sn Paul uses the dative “to them” (translated here as their) to describe the coming destruction of the gospel’s enemies, but the genitive “your” to describe the believers’ coming salvation. The dative accents what will happen to the enemies (called a dative of disadvantage [see ExSyn 143-44]), while the genitive accents what the believers will possess (and, in fact, do already possess, as v. 29 makes clear).

[1:28]  12 tn Grk “this.” The pronoun refers back to “a sign”; thus these words have been repeated for clarity.

[2:1]  13 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.

[2:1]  14 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.

[2:2]  15 tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (Jina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”

[2:2]  16 tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).

[2:16]  17 tn Or “holding out, holding forth.”

[3:12]  18 tn Grk “that for which I also was laid hold of by Christ Jesus.” The passive has been translated as active in keeping with contemporary English style.

[3:19]  19 tn Grk “whose end is destruction, whose god is the belly and glory is their shame, these who think of earthly things.”

[4:7]  20 tn Grk “will guard the hearts of you and the minds of you.” To improve the English style, the second occurrence of ὑμῶν (Jumwn, “of you”) has not been translated, since it is somewhat redundant in English.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA